Jestem bratem NN
Tytuł oryginału: "Sono il fratello di XX, ".
Najcelniejszą, a zarazem najbardziej zwięzłą charakterystykę twórczości Fleur Jaeggy dał Josif Brodski, gdy w recenzji jej mikropowieści Szczęśliwe lała udręki napisał: "Lektura trwa około czterech godzin; pamięć o książce pozostaje na resztę życia". Nic zatem dziwnego, że rosyjski noblista jest bohaterem jednego z zawartych w niniejszym tomie opowiadań, poświęconego
samotności i nostalgii imigranta.
Jestem bratem NN (2014, Premio Letterario Giuseppe Tomasi di Lampedusa) to zbiór dwudziestu króciutkich tekstów, z których każdy jest tak nasycony treścią, że móglby się stać zaczątkiem obszernej powieści. To zarazem seria portretów osób, które z racji swoich cech indywidualnych są skazane na depresję i odosobnienie. W opowiadaniach mieszają się elementy fantazji, ułamki wspomnień i impresji, stopione w stylu określanym przez krytyków jako übersprung. To niemieckie słowo oznacza nagły przeskok, na pozór niepowiązany z kontekstem, będący nieodkrytą tajemnicą zarówno ludzkiego zachowania, jak i - czego dowodzi twórczość Fleur Jaeggy - literatury. W opowiadaniu Agnes znajdujemy określenie "spokój narzucony przemocą" i takie właśnie pozorne oksymorony (także sytuacyjne, jak na przykład zwiedzanie muzeum Auschwitz oczami niewidomej) są znakiem rozpoznawczym tej autorki, dążącej do uchwycenia całej złożoności świata ludzkich doznań, w którym sprzeczności i obsesje są czymś tak naturalnym jak powietrze, a tragedia nieraz przybiera odcień absurdu.
Odpowiedzialność: | Fleur Jaeggy ; przełożyła Monika Woźniak. | Hasła: | Opowiadanie szwajcarskie - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Oficyna Literacka Noir sur Blanc, copyright 2018. |
Opis fizyczny: | 109, [3] strony ; 24 cm. |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)