Palmy na śniegu
Tytuł oryginału: "Palmeras en la nieve, ".
Jest rok 1953. Kilian porzuca ośnieżone góry hiszpańskiej prowincji Huesca, by wraz z bratem Jacobem wyprawić się na odległą, nieznaną i zmysłowo bujną wyspę Fernando Poo. W tej egzotycznej krainie oczekuje go ojciec, od lat zatrudniony na plantacji zwanej Sampaką, gdzie produkuje się cenione na całym świecie kakao.
Na ciepłej i wiecznie zielonej, wyspie bracia ciężko pracują na
plantacji ale także także odkrywają kolonialną swobodę obyczajów, obcą szarej i sztywnej frankistowskiej Hiszpanii. Dowiadują się, co łączy, a co dzieli autochtonów i europejskich przybyszów, poznają przyjaźń, namiętność, miłość i nienawiść. Jeden z nich przekroczy wkrótce niewidzialną granicę zakazu i zakocha się bez pamięci w miejscowej dziewczynie. Ta miłość, wpisana w skomplikowany kontekst społeczny i historyczny, na zawsze zmieni stosunki między braćmi.
W roku 2003 Clarence, bratanica Kiliana i córka Jacoba, ciekawa przeszłości ich i rodziny, zagłębi się w trudne, dawno minione sprawy i ostatecznie wyjaśni tajemnicę.
Odpowiedzialność: | Luz Gabás ; przeł. Barbara Jaroszuk. | Hasła: | Powieść hiszpańska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza, 2013. |
Opis fizyczny: | 621, [3] strony ; 24 cm. |
Twórcy: | Jaroszuk, Barbara. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)