Kto ze mnÄ… pobiegnie
Tytuł oryginału: "Mîšeh? lĘr?s `itô ".
Assaf, poważny i wyjątkowo nieśmiały szesnastolatek, przeżywa najgorsze lato w życiu. Wakacyjne dni upływają mu w pracy w miejskim wydziale sanitarnym w Jerozolimie, wieczory zaś spędza samotnie przed telewizorem lub monitorem komputera. Wszystko się zmienia, kiedy Assaf otrzymuje zadanie odnalezienia właściciela zabłąkanego labradora. Chłopiec podąża za psem. Tak zaczyna się ich bieg przez
Jerozolimę. Tymczasem w innej części miasta piętnastoletnia Tamar, właścicielka psa, porzuca rodzinę, by wśród narkomanów odnaleźć brata. Postanawia mieszkać na ulicy i zarabiać na życie śpiewaniem. Historia Assafa i Tamar, zmierzających ku sobie z nieubłaganą baśniową koniecznością, to przerażająca relacja o tym, co spotyka dzieci na ulicach miast, a jednocześnie magiczna opowieść o mocy miłości. Grosman znakomicie i z olbrzymim wyczuciem portretuje izraelskie dzieci ulicy, opisuje przygody wieku młodzieńczego, które pozwalają odnaleźć siebie i drugiego człowieka.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Dawid Grôsman ; tłumaczenie Leszek Kwiatkowski. | Hasła: | Powieść hebrajska - 21 w. |
Adres wydawniczy: | Warszawa : W.A.B., 2006. |
Opis fizyczny: | 460, [4] strony 21 cm. |
Uwagi: | Tyt. oryg. w jęz. hebr. |
Twórcy: | Kwiatkowski, Leszek. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)